2 ശമൂവേൽ 3 : 30 [ MOV ]
3:30. അബ്നേർ ഗിബെയോനിലെ യുദ്ധത്തിൽ തങ്ങളുടെ അനുജനായ അസാഹേലിനെ കൊന്നതു നിമിത്തം യോവാബും അവന്റെ സഹോദരനായ അബീശായിയും ഇങ്ങനെ അവനെ കൊന്നുകളഞ്ഞു.
2 ശമൂവേൽ 3 : 30 [ NET ]
3:30. So Joab and his brother Abishai killed Abner, because he had killed their brother Asahel in Gibeon during the battle.
2 ശമൂവേൽ 3 : 30 [ NLT ]
3:30. So Joab and his brother Abishai killed Abner because Abner had killed their brother Asahel at the battle of Gibeon.
2 ശമൂവേൽ 3 : 30 [ ASV ]
3:30. So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
2 ശമൂവേൽ 3 : 30 [ ESV ]
3:30. So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had put their brother Asahel to death in the battle at Gibeon.
2 ശമൂവേൽ 3 : 30 [ KJV ]
3:30. So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
2 ശമൂവേൽ 3 : 30 [ RSV ]
3:30. So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon.
2 ശമൂവേൽ 3 : 30 [ RV ]
3:30. So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
2 ശമൂവേൽ 3 : 30 [ YLT ]
3:30. And Joab and Abishai his brother slew Abner because that he put to death Asahel their brother, in Gibeon, in battle.
2 ശമൂവേൽ 3 : 30 [ ERVEN ]
3:30. Joab and his brother Abishai killed Abner because Abner had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon.
2 ശമൂവേൽ 3 : 30 [ WEB ]
3:30. So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
2 ശമൂവേൽ 3 : 30 [ KJVP ]
3:30. So Joab H3097 and Abishai H52 his brother H251 slew H2026 Abner, H74 because H5921 H834 he had slain H4191 their brother H251 H853 Asahel H6214 at Gibeon H1391 in the battle. H4421

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP